• WordPress-website vertalen

    • Vertalers met brede kennis
    • Scherpe tarieven
    • Vertrouwelijkheid gewaarborgd

WordPress-website vertalen


Veel websites worden tegenwoordig gemaakt met behulp van WordPress, een handig en toegankelijk content management systeem (CMS) wat naar wens uit te breiden en te modificeren is. Zo kan de WordPress-website vrij gemakkelijk met een of meerdere taalversies worden uitgebreid.

Drie werkwijzen

Er zijn ruwweg drie manieren waarop u de inhoud van uw website in WordPress kunt laten vertalen. Wij kunnen u met elk van deze werkwijzen van dienst zijn. Onze gespecialiseerde vertalers kunnen u ook van dienst zijn bij de SEO-optimalisatie (search engine optimizing) van de nieuwe taalversie. In een ideale situatie heeft u al door een SEO-specialist uit laten zoek welke keywords voor uw website van belang zijn in de nieuwe taal, zodat onze vertaler daar rekening mee kan houden.

Werkwijze 1

Wij maken de gewenste vertaling(en) direct in uw content management systeem (CMS). Wij werken met vertalers die daar zeer bedreven in zijn. Het enige wat de vertaler daarvoor nodig heeft zijn de inlogcodes van de betreffende website. U zou uw webmaster ook kunnen vragen om een tijdelijke inlog met de benodigde toestemmingen aan te maken voor de vertaler.

Nu vinden sommige opdrachtgevers de gedachte dat een vertaler de inlogcodes van hun website heeft onprettig. Voor die opdrachtgevers hebben wij nog twee andere methodes beschikbaar. Maar ook als u voor werkwijze 1 kiest hoeft u zich geen zorgen te maken. Discretie is een vast onderdeel van het werk van een vertaler. Bovendien hebben alle vertalers die voor ons werken een zeer strikte geheimhoudingsverklaring ondertekend.

Werkwijze 2

U of uw webmaster maakt een exportbestand (CSV-bestand) van de database in WordPress, en levert die aan. Na de vertaling kan dat bestand met een kleine ingreep van de webmaster weer teruggeplaatst worden, zodat de tweede taal zichtbaar wordt. Er zijn desgewenst speciale plugins te downloaden die behulpzaam zijn bij het maken van zo’n CSV-bestand. Voor deze werkwijze hebben wij uw inlogcodes niet nodig.

Werkwijze 3

U kopieert de teksten van de website vanuit de webbrowser, en levert ze aan als Word-document(en). Het is een vrij bewerkelijke werkwijze, want de teksten moeten pagina voor pagina gekopieerd worden, en na vertaling dienen u of uw webmaster de teksten zelf in uw CMS-systeem in te voeren. Ook voor deze methode hebben wij uw inlogcodes niet nodig, dit is wel de snelste en voordeligste manier voor het vertalen van een website.

Onze garanties aan u

Om te beginnen garanderen wij u altijd de laagste prijs, daar bovenop geven wij u een 100% tevredenheidsgarantie. Verder zijn wij in het bezit van de ISO 9001 en de ISO 17100; de hoogst haalbare Europese kwaliteitskeurmerken voor vertaalbureaus. Die keurmerken stellen strenge eisen aan ons en de vertalers waarmee wij werken. En onze klanten? Die spreken zich over ons uit op deze onafhankelijke website.

Geïnteresseerd in een vrijblijvende offerte voor uw WordPress-website? Hieronder kunt u hem aanvragen; binnen 30 minuten heeft u een offerte op maat.

Waar wacht u nog op?

15.000+ klanten hebben ons reeds in vertrouwen genomen

Vraag offerte aan
BINNEN 15 MINUTEN
Bekijk meer recensies

Vertrouwd door:

Bekijk meer

Alleen de beste kwaliteit is goed genoeg

Translation Kings beschikt over de hoogst haalbare certificaten voor vertaalbureaus: ISO 9001:2015 en ISO 17100:2015. Topkwaliteit en service staan bij ons altijd op nummer 1.

Lidmaatschappen

Translation Kings is lid van de VViN en de EUATC; organisaties van vertaalbureaus die gezamenlijk werken aan de optimalisering van kwaliteit en dienstverlening.